Teatteriimme pääsee pyörätuolilla suoraan saliin pihan puolen ovesta. Pyydä avustajaa käymään lippukassalla tai soita etukäteen, niin tulemme avaamaan oven. Inva-taksin voi ajaa oven eteen. Pyörätuolipaikat ovat penkkirivien päissä. Avustaja pääsee aina ilmaiseksi elokuviin. Varsinaista inva-wc:tä meillä ei valitettavasti ole, mutta parin portaan ja oven päässä on wc, jonne pääsee pienemmällä pyörätuolilla. 

Salimme on varustettu induktiosilmukalla.

Osaan kotimaisista elokuvista on mahdollista saada tekstitys heikkokuuloisille. Seuraa ilmoitteluamme, merkitsemme tällaiset näytökset kirjainyhdistelmällä CCAP.

Monet kotimaiset elokuvat on myös kuvailutulkattu näkövammaisia varten. Kuvailutulkkaus toimii MovieReading-sovelluksella asiakkaan älypuhelimessa.

 

Näin käytät MovieReading-sovellusta älypuhelimellasi

MovieReading-mobiilisovelluksella saat kuvailutulkkauksen tai tekstityksen älylaitteeseesi. Tarvitset Android* tai iOS** käyttöjärjestelmällä olevan puhelimen tai tabletin sekä kuulokkeet.

Ennen elokuvaa:

  1. Lataa puhelimesi sovelluskaupasta MovieReading-sovellus
  2. Avaa MovieReading-sovellus. Kuvakkeessa on kirjaimet MR sinisellä pohjalla ja valkoisilla kehyksillä.
  3. Ensimmäisellä kerralla ohjelma käynnistyy ”Quick start guide” sivulle, jolla kerrotaan tietoa ohjelmasta englannin kielellä. Voit sulkea sen vasemman yläkulman takaisin painikkeesta, jolloin siirrytään ”Asetukset” sivulle.
  4. Tarkista ”Asetukset” sivulla, onko ”Country” kohdassa valittuna ”Finland”, jos ei ole valitse se ja valitse sitten luettelosta suomi.
  5. Valitse alareunasta ”Market”
  6. Etsi luettelosta haluamasi elokuva, joidenkin kohdalla on useampi valintamahdollisuus sen mukaan, onko käytettävissä esim. tekstitys ja kuvailutulkkaus. Näistä voi yleensä silloin valita joko jommankumman tai sellaisen, jossa on molemmat yhdessä. Kaikissa elokuvissa vaihtoehtoa ei ole kerrottu listausnäytössä, saat sen näkyviin valitsemalla elokuvan.

Vaihtoehdot on voitu kertoa englanniksi tai suomeksi, elokuvasta riippuen (audio description = kuvailutulkkaus)

  1. Valitse luettelosta haluamasi elokuva, esim. Peruna, jolloin avautuu uusi sivu.
  2. Valitse ”Contents”-otsikon alta ”Audio description finnish”.
  3. Saat kysymyksen lataamisesta englanniksi ”Download this movie”, valitse ”Yes” ja lataus alkaa
  4. Kun lataus on valmis tulee ilmoitus, ”Download successful”,sulje ilmoitus ”Ok” painikkeesta.
  5. Ohjelma palautuu kohtaan, josta aloitit latauksen, pääset ”Market” sivun päätasolle vasemman ylänurkan edellinen painikkeesta.

Kun saavut elokuvateatteriin:

  1. Säädä näytön kirkkautta himmeämmälle, jotta se ei häikäise muita katsojia. Laita lentokonetila päälle laitteeseen, jolloin se katkaisee yhteydet eikä tarvitse pelätä puhelimen soivan kesken näytöksen. Kytke kuulokkeiden johto puhelimeen. Huom! Bluetooth-kuulokkeet eivät toimi lentokonetilassa.
  2. Valitse MovieReading sovelluksen vasemmasta alakulmasta ”My Movies”.
  3. Näet listan lataamistasi kuvailuista, valitse listasta haluamasi, esim. ”Peruna”.
  4. Sovellus synkronoi puhelimen mikrofonin kautta itsensä automaattisesti oikealle kohdalle. Synkronoinnin voi myös käynnistää manuaalisesti painamalla Synchronize-painiketta. Sovellus on synkronoinut elokuvan kanssa, kun juokseva aika on vaihtunut punaisesta harmaaksi (Android) tai sovellukseen tulee teksti ’Synchronized’ (iOS).”Watch this movie”
  5. Ensimmäisellä käyttökerralla kysyy lupaa mikrofonin käyttöön, valitse ”Ok”, jotta kuvailu voi synkronoitua oikeaan kohtaan.

 

  1. Kun haluat lopettaa kuvailun valitse alareunasta ”Back” painike. Saat kysymyksen: ”Return to previous screen?”, valitse ”Yes” ja palaat ”My movie” ikkunaan. Jos et halua lopettaa kuvailua valitse ”No” ja kuvailu jatkuu.